出發去日本前,處女座的準太太爬了非~常~多網路功課,原本信心滿滿地踏上旅程,殊不知遇到的狀況太奇葩... 機票改了又改,為了證明自己單身還噴了不少$$ 當下就決定一定要把細節寫出來,讓之後遇到的準夫妻有所依據。另外太太發現 [台北駐日經濟文化代表處橫濱分處] ,既親切又大心,最順遂的流程就是這


太太遇到的大魔王是 ↓ ↓ ↓

日本市役所要求把文件 (戶籍謄本、婚姻要件具備証明書) 的繁體漢字
100%換成日文漢字
本人中文姓名、雙親姓名、即便是地址新北市OO區OO街OO巷
全部都必須翻譯 (不接受從台灣帶去的翻譯版本)
若無對照的日本漢字,該句便以片假名書寫,但可接受日文古字
完成後,需見證人蓋印負責 (類似在台灣找律師公證,保人的概念)

??? WTF
偏偏太太本尊+老爸的中文姓名,在台灣都已經會被台灣人念錯
根本找不到日文字替換...
以下寫成記錄,希望能協助到台日婚的準夫妻 ♡

分隔線 (3).png

  入籍步驟規劃  

► 太太台灣籍、在台工作
► 先森日本籍、在美工作

step1.台北駐日經濟文化代表處step2.在日本市役所入籍

 

  step1.台北駐日經濟文化代表處 - 申請婚姻要件具備証明書=單身證明    (註解1)

所需文件:
► 台灣戶政事務所申請的戶籍謄本 *1份
    (各人戶,在台灣帶身分證、印章去戶政事務所申請即可,每份15元,三個月內有效)
► 護照(現場會影印)

► 兩吋大頭照(3.5x4.5cm) *1張


申請地點:
台北駐日經濟文化代表處橫濱分處  

横浜市中区日本大通り60番地  朝日生命ビル2階
受理時間為09:00~16:30,營業到17:30
¥1600 需2個工作日,可親自領取,或多等1日郵寄到日本地址
(當日取的急件 + ¥800,並須填寫原因申請單)

 
當日協助辦理的橫濱處的辦事人員,是一位非常親切的女性,
在等待空檔,還仔細解說後續台灣登記部份的細節&注意事項
其他各分處 ↓ ↓ ↓


橫濱分處  最近的車站為 [日本大通] ,附近有橫濱公園及中華街可以觀光↓ ↓ ↓

(註解1)
如果無法在日本停留太多天,可先在台灣辦好
[DOC]單身事實宣誓書
並自行或找翻譯社,翻譯成日文,然後請律師公證
翻譯+律師公證費,合計 4700NT
太太有預先準備好,結果先森家的市役所不。接。受
所以太太才又前往台北駐日經濟文化代表處,從新申請
建議請日本配偶,先打去就近的市役所確認
日本市役所並無全國連線,各家規定與龜毛程度不一樣...

 

  step2.日本市役所入籍 

日本先森所需文件:
► 運転免許証
► 印鑑
► 婚姻届

台灣太太所需文件:
► step1.的婚姻要件具備証明書=單身證明 正本+翻譯 *各1份 
(註解2)
► 台灣戶政事務所申請的戶籍謄本 正本+翻譯 *各1份   (註解2)
► 護照
► 印鑑  (可省略) 

(註解2)
因為被先森家的市役所要求
必須將"戶籍謄本、婚姻要件具備証明書" 的繁體漢字
100%換成日文漢字
本人中文姓名、雙親姓名、即便是地址新北市OO區OO街OO巷
全部都必須翻譯 (不接受從台灣帶去的翻譯版本)
若無對照的日本漢字,該句便以片假名書寫,但可接受日文古字
完成後,需見證人蓋印負責

先森與太太當下真的在櫃台傻眼,
即使"新北市"三個字,日文都有在使用,市役所堅持這是"繁體中文",不是"日本漢字"
最後,先森找了一間常接觸龜毛翻譯的翻譯社協助
裡面的職員有台灣人(母語為繁體中文者),他們也提供第三人的用印見證
然後!市役所終於接受了 有需要者可以聯繫這邊
↓ ↓ ↓
https://www.interbooks.co.jp/cn/


婚姻届 (太太只填寫了紅字,其他都先森搞定) 填寫的日期,就會變成結婚紀念日囉↓ ↓ ↓

 

日本入籍就算完成囉

 

arrow
arrow

    抹茶太太 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()